Tác giả: quanly

Sự nghiệp phiên dịch của Đại sư Trí Quang

Đây chỉ là bài viết trong khuôn khổ một đặc san. Đây không phải là một khảo cứu, đòi hỏi đi sâu và toàn diện. Một bài viết, chỉ nêu lên vài cảm nhận của […]

Read More →

Bài thuyết trình của Giáo sư Tiến sĩ Carola Roloff (Đức, Anh, Việt ngữ)

Bài thuyết trình của Giáo sư Tiến sĩ Carola Roloff(tức Ni Sư Jampa Tsedroen) trong Lễ Niệm Tứ Trọng Ân 12/12/21 tại Chùa Viên Giác HannoverTiến sĩ Đỗ Quốc Bảo dịch Việt và Anh ngữ […]

Read More →

Ước hẹn ngày mới

Bắt đầu một năm mới tinh khôi, nghĩa là phải có một tháng, một tuần, một ngày, một giờ, một phút, một giây hoàn toàn mới, từ tương lai bước vào hiện tại. Nhưng một […]

Read More →

Thăm thi sĩ Quách Tấn (Nha Trang, 1970)

Ghi chú: Trần Hoài Thư vừa gởi tặng lại Đỗ Nghê bài viết “Thăm thi sĩ Quách Tấn” trên tạp chí Văn số 161. Mình thất lạc bài này đã lâu, tìm không ra, may […]

Read More →

Từ việc dịch Đại Tạng Kinh tiếng Việt tới phục hưng Văn Hóa Dân Tộc

Tối Thứ Sáu, ngày 26 tháng 11 năm 2021, theo giờ California, Đại Hội Hội Đồng Hoằng Pháp lần thứ nhất đã diễn ra trên Zoom Meeting với sự tham dự có lúc lên tới […]

Read More →

Đọc Đỗ Hồng Ngọc: “TÔI HỌC PHẬT”, phiên bản 2

Có những người làm gì cũng hay, viết gì cũng hay. Tôi luôn luôn kinh ngạc về những người như vậy. Họ như dường lúc nào cũng chỉ ra một thế giới rất mới, mà người đời thường như […]

Read More →