Ra mắt tập thơ “NGỤC TRUNG MỊ NGỮ”(Tuệ Sỹ)

NGỤC TRUNG MỊ NGỮ
(Thơ Tuệ Sỹ)

In lần đầu tại Việt Nam, T3/2024. Huongtich ấn hành, với 2 phiên bản bìa cứng và mềm.

Tập thơ gồm 18 bài thơ của Tuệ Sỹ bằng bốn ngôn ngữ Hán, Việt, Anh, Nhật; bút pháp thơ bằng Hán tự của Thiền sư Takaoka Shucho, và các hình ảnh.
In màu toàn bộ trên giấy Couché math 115. Trình bày mỹ thuật bởi Culture Art Education Exchange Resource.

Thủ bút bìa: Tuệ Sỹ
Thủ bút thơ: Takaoka Shucho
Dịch thơ tiếng Việt: Nguyên Hiền
Dịch thơ tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên
Dịch thơ tiếng Nhật & biên soan: Bùi Chí Trung
Trình bày mỹ thuật, bìa & ảnh chụp: Đào Nguyên Dạ Thảo
Phát hành: Hương Tích, Nxb Đà Nẵng

Mỗi cuốn sách đều có một số phận riêng. Sự ra đời của mỗi cuốn sách là cả một câu chuyện về nhân sinh thế sự kèm theo. Sự ra đời của 2 cuốn sách dưới đây là một câu chuyện ly kỳ và lý thú, một cặp đôi song sinh mang đầy tính tâm linh.

Hai cuốn sách ẩn chứa những dấu mốc lịch sử trong “cuộc đời” của những con người vĩ đại của thời cuộc hôm nay và mai sau. Sự tương linh đã gắn kết sự ra đời của hai cuốn sách với nhau một cách lạ kỳ. Hai cuốn sách rất đáng để đọc, thấu cảm.

Cuốn 1: “Ngục trung mị ngữ” của Tuệ Sỹ do HƯƠNG TÍCH thư quán & Nxb. Đà Nẵng xuất bản 3/2024. Tập sách bao gồm 18 bài thơ ngũ ngôn tứ tuyệt của HT. Tuệ Sỹ làm trong thời gian bị lao tù. Số thơ Thầy làm trong thời gian cầm tù nhiều hơn nhưng hiện mới sưu tập được 18 bài. Nội dung sách gồm thơ in bằng các chữ Hán, Việt, Nhật, Anh kèm hình ảnh và bài thoại ngữ của HT. Tuệ Sỹ.

Tập thơ là một dấu mốc lịch sử trong cuộc đời vị Phật Pháp của bậc long tượng Phật giáo Việt Nam đương đại; cũng là dấu mốc lịch sử của dòng chảy lịch sử Phật giáo dân tộc Việt. 18 bài thơ diễn tả tâm sự của một người tu đi tù dù trong cảnh lao lý nhưng vẫn tự tại, an nhiên; luôn nghĩ đến nỗi khổ đau của chúng sinh:

Phụng thử ngục tù phạn

Cúng dường tối thắng tôn

Thế gian trường huyết hận

Bỉnh bát lệ vô ngôn.

(Dâng chén cơm tù đày

Cúng dường đấng tối thắng

Thế gian máu hận thù chảy mãi

Bưng bát cơm mà lệ chảy không lời.)

– Bài cảm nhận của Trần Ban.

Độc giả quan tâm có thể tìm hiểu & đặt sách tại đường link của Thư quán Hương Tích.

0 0 đánh giá
Article Rating
Theo dõi
Thông báo của
guest

0 Comments
Cũ nhất
Mới nhất Được bỏ phiếu nhiều nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận