Đường link trực tiếp:
https://www.buddhismuskunde.uni-hamburg.de/en/ueber-uns/aktuelles/buddhistischerkanon.html
Ảnh: chụp màn hình
Representing the Vietnamese Pagoda Hanover, Venerable Thich Nhu Dien presented the library of the Asia-Africa Institute with the first 24 volumes of the Vietnamese Buddhist Canon. The writings were translated directly from Chinese (Taisho) into Vietnamese. They also include five index volumes by Tue Sy. Around 220 volumes are planned over the next 10 years. The project is managed by the Vietnam Tripitaka Foundation (located in CA, USA).
Thay mặt cho Phật Giáo Việt Nam từ Hannover, Hòa Thượng Thích Như Điển đã trao tặng cho Thư viện Học viện Á Phi [thuộc Đại học Hamburg] 24 tập đầu tiên của bộ Đại Tạng Kinh Việt Nam. Các cuốn Kinh này được dịch trực tiếp từ Hán văn trong Đại Chánh Tân Tu (Taisho) [Nhật Bản] sang tiếng Việt. Ngoài ra còn có 5 tập Tổng mục do Hòa Thượng Tuệ Sỹ soạn. Trong kế hoạch chương trình dịch thuật này sẽ còn có khoảng 220 tập được phiên dịch trong vòng 10 năm tới. Dự án này do Hội Việt Nam Tripitaka Foundation (đặt tại CA, Hoa Kỳ) quản lý.
(Nguyên Đạo dịch và đưa tin từ Đức quốc)